作者:[美]芭芭拉·库尼
译者:方素珍
出版社:河北教育出版社
出版年:2007-4
语言:简体中文
定价:29.80
ISBN:9787543464605
又名:Miss Rumphius
作者:[美]芭芭拉·库尼
译者:方素珍
出版社:河北教育出版社
出版年:2007-4
语言:简体中文
定价:29.80
ISBN:9787543464605
《花婆婆》直译应该是《鲁菲丝小姐》,一个倒叙的故事—— 当鲁菲丝小姐成了一位风烛残年的老婆婆时,她告诉年轻的叙述者,许多年以前,当她还是一个名叫艾丽丝的小女孩的时候,她曾经答应过爷爷三件事:第一件事是去很远的地方旅行,第二件事是住在海边,第三件事是做一件让世界变得更美丽的事。前两件事不难,难的是第三件事。直到有一年的春天,她喜出望外地发现山坡上开满了一大片蓝色、紫色和粉红色的鲁冰花时,她知道什么是她要做的第三件事了。整个夏天,她的口袋里都装满了花种子,她把它们撒在了乡间的小路边、教堂后面,撒在了空地和高墙下面。到了第二年的春天,那些种子同时都开花了…… 花婆婆的一生并不是命运多舛的一生,但安详而美丽,那是一种真正意义上的美丽。只要我们一闭上眼睛,一个女人就会浮现出来,那是一个身披草绿色风衣、伫立在海边山丘上的如同仙女下凡般的女人,手一挥,一把把花种随风而去,转瞬间大地上就会开满了一片片五颜六色的花海,那是一朵朵串珠般的鲁冰花。一个人,还有什么能比得上生命被满山遍野的鲁冰花簇拥着而更美丽的事情呢? 这个故事与其说打动孩子,不如说更能让女人热泪盈眶。
[美]芭芭拉·库尼
库尼,1917年和她的孪生兄弟出生于纽约的布鲁克林。父亲是一位证券商,母亲是一位业余艺术家。是母亲引导她走上了画家之路,她长大成名以后,曾不断有人问她:“你是如何成为一位艺术家的?”她回答道:“我想这源自于我的家学,因为我的曾祖父是一位艺术家,他从德国移民到曼哈顿……我的母亲是一位油画与水彩画家,她不在意我弄乱她的画笔及画布,她教给我惟一的一件事就是洗干净我的画笔,她常常让我一个人画画。” 1938年毕业于麻萨诸塞州史密斯学院,主修艺术史。之后她一边在纽约市的艺术学生联盟学习石版印刷及蚀刻版技法,一边开始向出版社毛遂自荐自己的作品,1940年出版了她的第一本插图作品《卡尔·马姆伯格的阿奇和他的世界》(Carl Malmberg’s Ake and His World)。1941年,她出版了自写自画的图画书《毁灭岛之王》(King of Wreck Island)。在此后的近六十年里,她陆陆续续创作了一百多本图画书,是美国最伟大的图画书画家之一。她的主要作品除了与杰弗里·乔瑟(Geoffrey Chaucer)合作、获得了1959年凯迪克奖金奖的《金嗓子和狐狸》(Chanticleer and the Fox,1958)、与唐纳德·霍尔(Donald Hall)合作,获得1980年凯迪克奖金奖的《驾牛篷车的人》(Ox-Cart Man,1979)以外,蜚声海内外的作品还有《艾玛》(Emma,1980)、《篮子月亮》(Basket Moon,1999)等多部。她是一个习惯挑战的人,总是喜欢不断地尝试各种新的技法与媒材,比如她用刮版画(Scratchboard)的技法来画《金嗓子和狐狸》,用压克力颜料来画《驾牛篷车的人》,是一个以风格去配合主题的画家。她的画风也以写实朴素取胜,她曾经说过:“我画画,尽量从真实生活中撷取题材,不用我不确定、模糊的线条去创造或建议成为事实。” 1942年和1949年她曾两度结婚,第一次婚姻她嫁给了一位随军记者、作家,第二次婚姻她嫁给了乡村医生查尔斯·塔尔博特·波特。再婚后,她搬到了缅因州一个靠海的地方,住在一幢建于19世纪、新英格兰风格的大房子里,直到2000年3月14日逝世。
最爱宝贝
10.0
2016-05-25
终于读完。网上已有清晰PDF英文本。新版翻译颇为流畅,专有名词翻译有若干瑕疵。具体感想另文。